アーバン・コネクションズでは、各種言語の登録翻訳者・編集者を募集しています。政治、経済、時事などの翻訳・編集業務に興味をお持ちの方、ぜひ私たちと一緒に働いてみませんか。みなさんからのご応募をお待ちしています。
募集対象:
① 日本語→英語翻訳者 【急募!】
② 日本語⇔英語翻訳チェッカー
③ 日本語編集者(翻訳文書の校閲・編集業務/会議議事録等の作成)
日本語ネイティブ
④ 英語編集者(翻訳文書の校閲・編集業務/会議議事録等の作成)
英語ネイティブ
⑤ 日本語⇔中国語翻訳(簡体字・繁体字)者
中国語ネイティブ/日本語ネイティブ
⑥ 日本語⇔韓国語翻訳者
韓国語ネイティブ/日本語ネイティブ
条件:
翻訳者/チェッカー(下記のいずれかに当てはまる方)
| ● | フリーランス翻訳者として実務経験1年以上を有する方 |
| ● | 翻訳会社の社内翻訳者として勤務経験がある方 |
特に、下記の分野で実績のある方を歓迎します。
政治、経済、外交、防衛、環境、金融、IT、法律、生産管理など
編集者
| ● | 政府系文書、企業広報資料等の翻訳・編集経験がある方 |
| ● | 会議議事録作成(日本語/英語)経験がある方 |
| ・ | マイクロソフトのアプリケーション(ワード、エクセル、パワーポイント)を所持し、使用できる方 |
| ・ | 頻繁にメールをチェックできる方 |
| ・ | 大容量ファイルの送受信が可能な方 |
【登録手順】
書類審査
↓
トライアル(翻訳者のみ)
↓
登録
登録をご希望の方は、履歴書・職務経歴書(日本語または英語)をメールにてfreelance@urbanconnections.jpまでお送りください。(注:メールの「件名」は必ず「フリーランス翻訳者の登録」にしてください) 郵送でのご応募は現在、受け付けておりません。 メール本文記載内容:
※応募書類を厳正に審査し、書類選考を通過された方にのみご連絡いたします。翻訳者登録をご希望の方はその後、トライアルを受けていただきます。トライアルに合格された方のみ、当社の在宅翻訳者として登録させていただきます。 皆さまからのご応募をお待ち申しあげております。 |





