Corporate Social Responsibility
Effective Communicationのエキスパートとして日本と外国の架け橋となってきたアーバン・コネクションズ。お客様からおあずかりした大切なメッセージを多言語で発信する私たちにとって、外国語を正確に理解し、母語で分かりやすく表現する能力はサービスを提供する上で不可欠な要素です。
しかしそうした能力は生まれつきのものではありません。
たとえば英語を専門とする日本人翻訳者の場合。彼らの多くは、国の税金に支えられた公教育で英語の基礎を学ぶ機会を得、外国人の友人と接する中で言葉に磨きをかけてきました。あるいは日本語を専門とする外国人翻訳者の場合。やはり彼らの多くは、母国や日本の学校で日本語を勉強し、日本で生活をしながら、地域社会の人々と接する中で日本語の理解力を深めてきました。
「ことば」のエキスパートとしての私たちの今があるのは、そうした社会やコミュニティの支えがあってのことなのです。
アーバン・コネクションズは、そうした私たちの能力を社会に還元することこそが、私たちのCSR(企業の社会的責任)であると考えています。
What's new?
弊社代表取締役ラーリ・グリーンバーグ インタビュー
The Japan Times ONLINEに掲載(2009.9.29)
日本にやってきた留学生の多くが卒業後、日本での就職を希望する中、外国人スタッフを積極的に採用する企業として、アーバン・コネクションズがThe Japan Timesの取材を受けました。夢に向かってたくましく生きるアジアの若者たちの姿を生き生きと描いた『アジアン スピリット—もうひとりのキム・ヘギョン—』の著者岩田恵子氏との対談で、弊社代表取締役社長ラーリ・グリーンバーグが自身の経験を振り返りながら、現在の外国人就職状況や日本での就労を目指す外国人にメッセージを送ります。詳しくはこちら(英語のみ)
在オマーン日本国大使館主催講演会:日本のサイレント映画、アニメの歴史と活弁について (2009.9.18)
来月5日、弊社代表取締役グリーンバーグがオマーンのマスカトにて日本無声映画やアニメ、また活弁の文化について講演を行います。
講演会では日本アニメクラシックコレクションから数本とトーキング・サイレンツを上映予定です。
入場料は無料。
オマーンにいらっしゃる皆様のご来場をお待ちし申し上げております!
10月5日(月) 19:00開演
会場:Cultural Club-Qurm, Muscat
詳細はこちら (英語のみ)
☆オマーンのメディアで紹介されました-こちら(英語のみ)
☆おかげさまでたくさんの方に御来場いただきました。オマーンの地元メディアでも複数取り上げていただきました-こちら(アラビア語と英語のみ)
☆在オマーン日本国大使館のホームページにて紹介されました。
株式会社デジタ ル・ミームとNPO法人ハート・コネクションズが共催で日本の無声映画上映会を開催。
外国語字幕はアーバン・コネクションズが提供!(2008.9.26)
留学生支援団体であるNPO法人ハート・コネクションズと株式会社デジタル・ミームは平成20年9月27日(土)に港区の赤坂区民ホールで日本の無声映画上映会(会費:1000円)を開催します。これは日本に住む外国人に日本文化を紹介するイベントで、一部映画には英語・中国・韓国語の字幕が付きます。ここでもアーバン・コネクションズの外国語字幕サービスが活用されました。詳しくはこちらからどうぞ。





